Masih semangat belajar bahasa jepang,? Sudah membahas banyak Kosa Kata bahasa jepang, Selain itu kalian juga perlu mengetahui ungkapan-ungkapan penting dalam bahasa Jepang! Salah satunya adalah ungkapan Permintaan maaf dalam Bahasa jepang.
Di antara banyak aspek budaya yang memikat, kemampuan untuk meminta maaf dengan sopan dan tulus adalah salah satu keterampilan penting yang patut dikuasai.
Uniknya bahasa Jepang, terdapat beragam ungkapan yang digunakan tergantung pada situasi dan tingkat formalitas yang diinginkan.
Kitatekno.com kali ini, kita akan membahas berbagai cara untuk meminta maaf dengan hangat dan hormat dalam bahasa Jepang, sehingga kamu dapat berkomunikasi dengan lebih efektif dan menghormati norma-norma sosial yang berlaku.
Ungkapan Permintaan Maaf Bahasa Jepang
Dalam budaya Jepang, ungkapan permintaan maaf memegang peranan penting dalam membangun hubungan dan menunjukkan rasa hormat terhadap orang lain.
Lanjut nih, kita akan menjelajahi beberapa ungkapan permintaan maaf dalam bahasa Jepang beserta contoh penggunaannya.
#1. “ごめんなさい” (Gomen Nasai)
Ungkapan “ごめんなさい” adalah ungkapan maaf yang umum digunakan sehari-hari di Jepang. Kata ini digunakan dalam situasi informal dan formal. Contohnya, ketika seseorang terlambat datang ke pertemuan atau janji temu.
Pada suatu sore, temanmu menunggumu di taman untuk bertemu. Namun, karena macet di jalan, kamu terlambat datang. Saat tiba di tempat pertemuan, kamu dengan cepat mengucapkan, “ごめんなさい、遅れてしまいました。” (Gomen nasai, okurete shimaimashita.) yang artinya “Maaf, aku terlambat.”
#2. “すみません” (Sumimasen)
Ungkapan “すみません” juga berarti meminta maaf, namun memiliki nuansa sedikit lebih formal daripada “ごめんなさい”. Kata ini juga dapat digunakan untuk meminta bantuan atau perhatian seseorang. Contohnya, ketika kamu butuh bantuan di toko atau ingin meminta maaf kepada seseorang yang lebih tua.
Pernahkah kamu berada di toko dan kesulitan mencari barang yang kamu butuhkan? Kamu bisa mendekati karyawan dan berkata, “すみません、これはどこですか?” (Sumimasen, kore wa doko desu ka?) yang artinya “Maaf, ini ada di mana?”
#3. “ご迷惑をおかけしました” (Gomeiwaku o Okakeshimashita)
Ungkapan Maaf bahasa jepang ini digunakan untuk menyampaikan permintaan maaf atas ketidaknyamanan atau kesulitan yang mungkin telah kamu sebabkan pada orang lain. Ini adalah ungkapan yang menunjukkan empati dan kepedulian terhadap perasaan orang lain.
Pernahkah kamu mengganggu temanmu ketika sedang sibuk bekerja? Kamu bisa mengatakan, “ご迷惑をおかけしました、申し訳ありません。” (Gomeiwaku o okakeshimashita, moushiwake arimasen.) yang artinya “Maaf atas gangguan saya, saya minta maaf.”
#4. “失礼いたしました” (Shitsurei Itashimashita)
Ungkapan ini diucapkan ketika kamu ingin meminta maaf atas perilaku atau ucapan yang dianggap kurang sopan atau tidak pantas. Ini adalah ungkapan yang menunjukkan rasa hormat dan kesadaran terhadap norma-norma sosial.
Mungkin pernah terjadi bahwa kamu tanpa sengaja berbicara kurang sopan kepada seseorang yang lebih tua. Kamu bisa mengatakan, “失礼いたしました、申し訳ありません。” (Shitsurei itashimashita, moushiwake arimasen.) yang artinya “Maaf atas ketidaknyamanan yang saya sebabkan.”
#5. “了承していただけなくて申し訳ありません” (Ryoushou Shite Itadakenakute Moushiwake Arimasen)
Ungkapan ini bisa kalian ucapkan ketika kamu ingin meminta maaf karena tidak dapat memenuhi harapan atau permintaan seseorang meskipun kamu berusaha sebaik mungkin. Ini adalah ungkapan yang menunjukkan tanggung jawab dan rasa hormat terhadap keinginan orang lain.
Daftar Ungkapan Minta Maaf dalam bahasa jepang
Selain Minta Maaf basa jepang diatas, Berikut adalah daftar ungkapan permintaan maaf dalam bahasa Jepang beserta terjemahannya:
- ごめんなさい (Gomen nasai) – Maaf / Maafkan aku.
- すみません (Sumimasen) – Maafkan saya / Maaf.
- 申し訳ありません (Moushiwake arimasen) – Saya minta maaf / Saya tidak dapat memaafkan ini.
- 失礼いたしました (Shitsurei itashimashita) – Saya telah berlaku tidak sopan / Saya telah berbuat kurang ajar.
- ご迷惑をおかけしました (Gomeiwaku o okakeshimashita) – Saya telah menyebabkan Anda kesulitan / Saya minta maaf atas ketidaknyamanan yang saya sebabkan.
- 了承していただけなくて申し訳ありません (Ryoushou shite itadakenakute moushiwake arimasen) – Maaf, saya tidak dapat memenuhi harapan Anda meskipun saya sudah berusaha sebaik mungkin.
- 申し訳ございません (Moushiwake gozaimasen) – Saya minta maaf / Saya tidak dapat memaafkan ini (lebih formal).
- お詫び申し上げます (Owabi moushiagemasu) – Saya memohon maaf (sangat formal, sering digunakan dalam konteks bisnis atau resmi).
- 申し上げられなくてすみません (Moushiagerarenakute sumimasen) – Maaf, saya tidak dapat mengatakannya (digunakan dalam situasi di mana sulit untuk mengungkapkan maaf).
- 心よりお詫び申し上げます (Kokoro yori owabi moushiagemasu) – Saya dengan tulus meminta maaf (dengan perasaan yang mendalam).
Semoga daftar ini dapat membantu kalian dalam memahami berbagai ungkapan permintaan maaf dalam bahasa Jepang. Jika Anda membutuhkan contoh penggunaannya dalam kalimat atau situasi tertentu, jangan ragu untuk bertanya!
Penutup
Sebelumnya, Apakah kamu pernah Ungkapan Permintaan Maaf Bahasa Jepang kepada seseorang? Mulailah mencoba.
Misalnya Ketika tidak dapat memenuhi permintaan temanmu meskipun sudah berusaha sebaik mungkin? Kamu bisa mengatakan, “了承していただけなくて申し訳ありません、精一杯努力しました。” (Ryoushou shite itadakenakute moushiwake arimasen, seiiippai doryoku shimashita.) yang artinya “Maaf, saya sudah berusaha sebaik mungkin untuk memenuhi permintaanmu.”